全球唯一2021“馬勒年”新錄DG唱片,上交錄制完成
摘要: 從李白、馬勒到葉小綱,兩部同名作品跨越時空中西對話 作曲家馬勒用德國詩人貝特格《中國笛》中翻譯的唐詩為題材創(chuàng)作了《大地之歌》,其中唱詞直接用了李白、錢起、孟浩然的六首唐詩,于1911年在德國慕尼黑首演。
上海交響樂團近日錄制完成德意志留聲機公司發(fā)行唱片,四位外國音樂工作者遠渡重洋加入其中。 (上交供圖)
上海交響樂團將與世界知名古典廠牌德意志留聲機公司(DG)全球發(fā)行第二張唱片,這張剛剛完成錄音尚未命名的唱片也是目前全球唯一一張為2021“馬勒年”新錄的DG唱片。上交2018年成為中國首支簽約DG全球發(fā)行唱片的交響樂團,并于去年發(fā)行第一張黃標唱片《門道》。
新唱片曲目包含馬勒的《大地之歌》和中國作曲家葉小綱的《大地之歌》,兩部同名作品靈感都來自唐代詩歌。這兩位作曲家在兩種截然不同的文化背景下創(chuàng)作,用音樂訴說他們對生命的頓悟和感言,也借由這張唱片完成了一次穿越時空的文化對話。
音樂總監(jiān)余隆執(zhí)棒,男高音布萊恩·杰德、曾獲格萊美獎的女中音米歇爾·德?lián)P加盟馬勒《大地之歌》,而葉小綱《大地之歌》由低男中音沈洋和女高音張立萍參與錄制。
“在美國我們已經停止演出很久了,而馬勒是我熟悉的作曲家,所以當我收到上海交響樂團邀請時,非常興奮!哪怕來上海要隔離兩周、國際出行十分困難,我還是來了。”正如米歇爾·德?lián)P接受本報記者采訪時所說,在全球古典音樂行業(yè)受到沖擊的2020年,來自世界的藝術家們用音樂在上海實現(xiàn)交流、溫暖彼此,充滿了意義。
錄制“上海聲音”,中外音樂人完成“不可能的任務”
受到疫情影響,這張唱片的錄制從前期籌備到上海交響樂團在上交音樂廳奏響可謂一波三折。為了保證唱片質量,上海交響樂團想方設法說服了著名指揮家阿巴多在DG的 “御用”錄音師克里斯托弗·阿爾德親臨上海參與錄音,而這也意味著他們往返國內外要隔離共計28天。
經歷了演出人員因隔離時長最終更換、機票幾次取消等困難,兩位歌唱家和兩位錄音師最終順利抵達上海,并且與余隆執(zhí)棒下的“上海聲音”圓滿完成唱片錄制。唱片錄制殺青當晚,上海交響樂團團長周平激動地連發(fā)了三條朋友圈。其中一條寫著:“歷時數月,在各方幫助下,完成了人員的集結。最后一個音結束,大家從心底里爆發(fā)掌聲……感謝所有幫助過我們的人——從國內到國外,感謝所有樂隊成員、歌唱家,感謝所有樂團團隊,感謝為了這一周工作隔離兩周的錄音師、藝術家……我們再一次完成了一個不可能的任務!大家等待這張珍貴的唱片明年全球發(fā)行,里面有太多人的功勞和力量。”
從李白、馬勒到葉小綱,兩部同名作品跨越時空中西對話
作曲家馬勒用德國詩人貝特格《中國笛》中翻譯的唐詩為題材創(chuàng)作了《大地之歌》,其中唱詞直接用了李白、錢起、孟浩然的六首唐詩,于1911年在德國慕尼黑首演。2005年,作曲家葉小綱在余隆提議下,同樣以這六首唐詩為題材創(chuàng)作了相對應的中國版《大地之歌》。
“當時余隆總監(jiān)在國外巡演,想帶一部中國作品走出去,就想到引用了唐詩的馬勒《大地之歌》。不過馬勒采用的唐詩是幾經翻譯的版本,跟原詩已相去甚遠,因此他建議我創(chuàng)作一部屬于中國作曲家的《大地之歌》,讓西方聽眾更加了解中國文化。”葉小綱告訴記者,“我的作品中有些聽起來很‘中國’的聲音,其實都是西方樂器發(fā)出來的,希望它能成為世界了解中國當代音樂發(fā)展水平的一面鏡子。”
“把出自一中一西兩位作曲家之手的《大地之歌》放在同一張唱片中比較非常有意思。如果馬勒的音樂是油畫,那么中國作曲家的作品往往就是水墨畫,他們的音樂色彩非常不同。通過這兩首曲子,聽眾可以感受中國人和歐洲人對同一件事物的不同思索和表達。比如在第一樂章和最后一個樂章,處理同樣的詩歌文本,馬勒的情緒表達就很直接,而中國曲目則相對含蓄。”余隆相信,新唱片將引發(fā)全球樂迷關于文化交流與理解的討論和對話。
男高音布萊恩·杰德難掩第一次在上海演唱馬勒《大地之歌》的激動心情。“由于疫情關系,全世界很多音樂會都取消了。而我從去年年底開始就為這首曲子做了精心準備,還專門買了中古曲譜、進行了專門的聲樂訓練、做了很多筆記……”女中音米歇爾·德?lián)P也表示,馬勒對不同地區(qū)的文化融合很著迷,而她對另一首中國作曲家創(chuàng)作的《大地之歌》也滿懷期待。“中國的詩歌表達了個體在生活中的不同經歷、所遇到的喜悅和痛苦,還有情緒和自然的結合,是屬于全人類的文化財富。”記者 姜方
責任編輯:閆繼華
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發(fā)現(xiàn),本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯(lián)系,我們會及時修改或刪除。