不信謠不傳謠 講文明樹新風(fēng) 網(wǎng)絡(luò)安全
首頁 新聞 娛樂

爆款與爭議之間的《漢密爾頓》

2023-08-28 10:10 來源: 文匯報 責(zé)任編輯:付琳
發(fā)送短信 zmdsjb 10658300 即可訂閱《駐馬店手機報》,每天1毛錢,無GPRS流量費。

摘要:扮演“漢密爾頓”這個角色,讓米蘭達在美國戲劇界一飛沖天,但這個角色征用了他,一個帶著加勒比海拉丁血統(tǒng)的青年,成了漢密爾頓在這個時代的魂器。

從8月23日到27日,“百老匯璀璨夜全明星音樂會”在上海大劇院唱足六場,每一場,現(xiàn)場氣氛的最高潮總是出現(xiàn)在《漢密爾頓》的選曲《我的機會》唱響時。從2015年到今天,音樂劇《漢密爾頓》在上演時、在上線時、甚至在演唱會中,總是現(xiàn)象級的。

八年過去了,《漢密爾頓》褪去“百老匯救世神作”的光環(huán),時代語境的變化或多或少地改變了它的風(fēng)評和接受度?;赝籽輹r,它被視為披著歷史劇外衣的時代童話;時過境遷,歷史的陰影覆蓋著沒能兌現(xiàn)的童話,成就劇場神話的金童成了被歷史征用的形象,即便林-曼努埃爾·米蘭達把“漢密爾頓”的角色交給了別人,而舞臺上少數(shù)族裔的狂歡仍是對勝者歷史的重述。

這不是1776年的檔案,這是2015年的童話

2015年2月,《漢密爾頓》的首演不在百老匯,而是在曼哈頓下城東格林威治村的劇院?!稘h密爾頓》的百老匯首秀要到這年八月,期間它在外百老匯賣到一票難求,在社交媒體上的熱度堪比名媛詹納·肯豆,有劇評人在文章里寫:怎么談?wù)摗稘h密爾頓》都不嫌多。

當時的百老匯已太久沒有一部能同時點燃普通觀眾和行內(nèi)人的作品,被質(zhì)疑成為“服務(wù)于旅游觀光業(yè)的生意”。1950年代以后,音樂劇里的歌舞和流行音樂市場逐漸脫節(jié),成為兩個沒有交集的圈層,長達半個世紀,百老匯沒有生產(chǎn)出能“打榜”的金曲。進入20世紀,有悲觀的評論人甚至形容百老匯是“花團錦簇的茍延殘喘”。紐約某大報刊發(fā)的第一篇關(guān)于《漢密爾頓》的評論,第一句話是:拉斐特街的劇院里正在發(fā)生一場音樂劇革命。作者認為,《漢密爾頓》的詞曲和編導(dǎo)讓人們看到音樂劇在形式層面不是死氣沉沉“完成式”的,它仍然有改變的空間。

《漢密爾頓》之前,嘻哈說唱曾數(shù)度作為點綴被引入音樂劇,然而兩者形同怨偶。林-曼努埃爾·米蘭達足夠大膽地用說唱架起一整部音樂劇的七梁八柱,而且還是一部歷史題材的音樂劇,他把看似矛盾的元素并置在舞臺上,在粗豪的歌詞、精致的歷史劇風(fēng)貌和硬核歷史檔案之間不斷穿梭,流動變化的風(fēng)格締造了這部作品獨特的風(fēng)格。

《漢密爾頓》的詞曲重塑了音樂劇和流行文化之間的距離,也重塑了歷史和現(xiàn)實的距離。米蘭達的劇作素材來自2004年出版的同名傳記,他用鮮活的時代語言“翻譯”了欠缺溫度的歷史檔案。“我們是移民,我們創(chuàng)造了一切,我們決定自己的命運。”在口號式的歌唱里,1776年的美國和2015年的美國重合了:在英王喬治三世看來,新大陸的移民們是粗鄙的下等人;米蘭達是波多黎各裔的后代,加勒比海移民在當代美國社會遭受著頑固的歧視。漢密爾頓在劇中反復(fù)唱著“我是誰?我從哪里來?”滿臺黑色、棕色、黃色皮膚的演員們穿著精致的古裝,組成一道cosplay的風(fēng)景線,他們在歷史劇的化妝舞會里歌唱美國的當代之聲。美國少數(shù)族裔演員們扮演著被印在美元鈔票上的歷史人物,這構(gòu)成了戲劇化的類比和隱喻——漢密爾頓和華盛頓顛覆了英國貴族的秩序,米蘭達和他的同伴們改寫著音樂劇舞臺上的秩序,并希望這種挑戰(zhàn)能延伸到劇院的圍墻外。

“我年輕,邋遢,饑渴,但我不會錯失我的機會。”貫穿于全劇的這句歌詞表達著赤子天真的野心,1776年的往事照亮2015年的童話,臺上臺下、臺前幕后的人們都愿意相信,年輕的局外人能改變現(xiàn)實、創(chuàng)造未來,人們走出劇院的時候愿意相信,一種新的、更好的秩序不僅是可能的,并且近在眼前。

它改變了舞臺修辭,卻無法改變歷史書寫的邏輯

真實的漢密爾頓出生在加勒比海的內(nèi)維斯島,自幼父母雙亡,12歲時,他顯露不同尋常的寫作能力,此后,“筆桿子”改變了他的命運。“書寫”首先是個人能力,繼而變成掌控話語的權(quán)力。米蘭達在寫作中敏銳地捕捉到這個細節(jié),《漢密爾頓》真正呈現(xiàn)的并不是一個歷史人物的人生戲劇,而是他怎樣利用寫作的天賦創(chuàng)造了自己的神話,他握住了話語權(quán),個體與國家的歷史在他的筆下成型。

說唱是從街頭生長的語言,它從泥濘的底層中來,嘲笑克己復(fù)禮的“上流矯飾”,它是對權(quán)力話語邏輯的反抗,本該是另一種歷史想象的邏輯。而在《漢密爾頓》里,草莽風(fēng)流的說唱完成對“檔案”的復(fù)述,歷史在舞臺上顯露了它強大的慣性,這是對過往“書寫賦權(quán)”的鞏固,而不是撕開一道新的裂縫。2020年,紐約某大報的專欄編輯們在《漢密爾頓》全劇上線時展開了一場激烈討論,他們認為:當社會語境要求反思既有的歷史邏輯時,《漢密爾頓》變成了一個過分安全以至顯得保守的作品,它回避了那段歷史所背負的原罪——它只能提供新的舞臺修辭,卻不能給出新的歷史想象。

并且,當年的童話成為未能兌現(xiàn)的諾言,族裔和階層的落差成為一道赤裸的傷疤,一群少數(shù)族裔的演員演出一段白人以勝者立場書寫的邏輯,這其中的語義是曖昧、甚至是尷尬的。

扮演“漢密爾頓”這個角色,讓米蘭達在美國戲劇界一飛沖天,但這個角色征用了他,一個帶著加勒比海拉丁血統(tǒng)的青年,成了漢密爾頓在這個時代的魂器。這讓很多加勒比地區(qū)的知識分子和年輕學(xué)生在感情上無法接受。漢密爾頓創(chuàng)造的美國金融系統(tǒng)是加勒比地區(qū)遭受剝削的根源之一,他是帶來苦難的白人壓迫者之一,歷史的陳年創(chuàng)傷仍在作痛,加勒比的后代卻成了壓迫者的代言人,這何嘗不是荒唐的。所以不奇怪,2019年米蘭達衣錦還鄉(xiāng),帶著《漢密爾頓》到波多黎各巡演時,遭遇前所未有的爭議和質(zhì)疑。

在這個意義上,一部全白人版的《漢密爾頓》或許才是必要的,比起舞臺表意的反叛,這個題材更大的挑戰(zhàn)在于能否向此時此刻的現(xiàn)實敞開黑暗之心:勝者的后代是否有勇氣再現(xiàn)歷史的現(xiàn)場,懺悔他們先祖的孽債?

責(zé)任編輯:付琳

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 點贊

  • 高興

  • 羨慕

  • 憤怒

  • 震驚

  • 難過

  • 流淚

  • 無奈

  • 槍稿

  • 標題黨

版權(quán)聲明:

1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。

駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所

首席法律顧問:馮程斌律師

2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。

返回首頁
相關(guān)新聞
返回頂部